‘Sister Outsider’ van Audre Lorde vertaald naar het Nederlands

Sister Outsider‘ van Audre Lorde vertaald naar het Nederlands, door Jenny Mijnhijmer

In ‘Sister Outsider’ neemt Audre Lorde seksisme, racisme, leeftijdsdiscriminatie, homofobie en klassenwaan onder de loep. Met voorbeelden en anekdotes uit haar eigen leven onderzoekt Lorde hoe ingewikkeld identiteit is.

Audre Lorde, een van de belangrijkste zwarte denkers van de 20ste eeuw, had een uitzonderlijk talent om haar hoop en dromen om te zetten in heldere taal.

Ze geloofde in het benadrukken van verschillen als drijvende kracht voor de vrouwenbeweging. Door de barrières die vrouwen tegenkomen te ontleden, laat Lorde ons zien dat de enige manier waarop de feministische beweging kan evolueren is door onderscheid toe te laten en die te begrijpen.

Audre Lorde is doortastend, onverschrokken en lyrisch. Ze toont aan dat strijd noodzakelijk is, maar verkondigt bovenal een boodschap van hoop. Een baanbrekend boek voor de ontwikkeling van het hedendaagse feminisme.

Prof. dr. Audre Lorde (1934-1992) was hoogleraar en een revolutionaire zwarte feminist. Ze publiceerde zowel poëzie als proza en was politiek actief in burgerrechten-, pacifistische en feministische bewegingen. 

Lorde ontving diverse onderscheidingen, waaronder eredoctoraten van Hunter, Oberlin en Haverford Colleges, en kreeg de titel New York State Poet (1991-1993). Ze was een zelfbenoemde ‘zwarte lesbische feministische krijgsdichter’.

Het boek is verschenen bij Uitgeverij Pluim en verkrijgbaar bij Kartonnen Dozen in Antwerpen

Beeld: Timothy Junes
Bron: Uitgeverij Pluim

%d bloggers liken dit: